РАПОРТ
РАПОРТ
начальника Левого фланга Кавказской линии генерал-майора Фрейтага I командующему войсками на Кавказской линии и в Черномории генерал-лейтенанту Гурко
От 26 июня 1843 года, №102 В предписании ко мне от 29 марта, № 1021, Ваше превосходительство, изъяснив желание привести сколь можно в большую известность обычаи у горцев и правила их суда, приказать изволили возложить собрание по этому предмету сведений на одного из состоящих при мне офицеров.
Я поручил заняться этим состоящему при мне Генерального штаба капитану Толенищеву-Кутузову и юнкеру Нижегородского драгунского полка, прикомандированному к Куринскому полку князю Лобанову-Ростовскому. Ныне, оконченный ими труд представляя на благоусмотрение Вашего превосходительства, честь имею объяснить следующее:
- При составлении правил суда по адату у чеченцев и у кумыков, для большей полноты и ясности предмета, потребовалось изложить вкратце и историю управления, существовавшего у этих народов. Желая притом изобразить перемены, которые распространившееся в последние годы на Кавказе учение мюридизма произвело в нравах некоторых обществ, я приказал в статье о чеченцах упомянуть вкратце и о новом управлении, введенном в последнее время Шамилем у этого народа. Если вы ищете себе достойное образование тогда посмотрите тут – Высшее образование во Франции.
- При объяснении законодательства чеченцев и кумыков, дабы сохранить более последовательности в изложении, представилась необходимость отоупить от программы, препровожденной при предписании ко мне Вашего превосходительства № 1021; но, имея в виду сказанное в помянутом предписании, чтобы сколь возможно более придерживаться программы для облегчения поверки собранных об адате сведений, я приказал по этой программе составить краткие выписки из описания адатского права.
В заключение обязываюсь присовокупить, что при составлении представляемого у сего описания гражданского быта у чеченцев и у кумыков с объяснением адатного их права и нового управления, введенного Шамилем, имелось скорее в виду ознакомить читающего с духом законодательства помянутых народов, чем изложить в подробности принятые ими законы на все возможные случаи; последнее, по совершенной неизвестности предмета, требовало бы постоянного и продолжительного изучения, исключительно занятий, а следовательно, и много времени.
Оставьте комментарий!
Вы должны быть авторизированы чтобы оставлять комментарии.