ТЯЖЕЛО ЛИ ИЗУЧИТЬ ЕЩЁ ОДИН ЯЗЫК?!

05.03.2012 Автор: Рубрика: BIP-IP»

ТЯЖЕЛО ЛИ ИЗУЧИТЬ ЕЩЁ ОДИН ЯЗЫК?!

Ці цяжка вывучыць яшчэ адну мову?!

… Жыць з людзьмі, сустракацца з імі штодня

і не ведаць іх мовы – я лічу недастойным людской

годнасці. Апрача таго, гэта значыла б прызнацца

ў сваёй бяздарнасці. Ці цяжка вывучыць яшчэ

адну мову!

У. Дубоўка

Русский, украинский и белорусский языки называют языками- братьями. Они действительно выросли из одного корня – древнерусского языка – и по-прежнему остаются близкими по словарному составу и грамматической структуре, но вот уже много лет каждый из восточнославянских языков живёт и развивается самостоятельно. За это длительное время они окрепли, обогатились многообразными средствами выражения мысли и чувства, развились стилистически. С каждым из них связана национальная история и культура, богатейший фольклор, самостоятельная художественная литература.

Белорусский язык сегодня – один из государственных языков Республики Беларусь. Его красотой, его духовными ценностями, самим фактом его существования и функционирования во многом определяется самобытность нашего края и самосознание белорусов. И это ни в коей мере не противоречит ни чувству интернационального братства, свойственному белорусам, ни широкому использованию на территории республики русского языка. Мы рады слышать на белорусской земле голоса всех братских народов. Двери нашего национального дома широко распахнуты для всех языков.

Белорусский алфавит, как и русский, построен на основе кириллицы. Он состоит из 32 букв: Аа, Бб(бэ), Вв(вэ), Гг(гэ), Дд(дэ)[Дждж(джэ), Дздз(дзэ)], Ее, Ёё, Жж(жэ), Зз(зэ), Іі, Йй(і нескладовае), Кк(ка), Лл(эл), Мм(эм), Нн(эн), Оо, Пп(пэ), Рр(эр), Сс(эс), Тт(тэ), Уу, Ўў(у нескладовае), Фф(эф), Хх(ха), Цц(цэ), Чч(чэ), Шш(ша), Ыы, Ьь, Ээ, Юю, Яя. Существует ещё разделительный знак апостроф (‘), который буквой не является, в состав алфавита не входит и на размещение слов в словарях влияния не оказывает.

Сравнение с русским алфавитом показывает, что в белорусском есть буквы, которых нет в русском (Ўў, Іі), а также буквы, которые состоят из двух букв, но обозначают один звук (Дждж, Дздз). Некоторые буквы, которые есть в русском (Щщ, Ии, Ъъ), в белорусском языке отсутствуют.

В основе правил передачи устной речи на письме лежит принцип, согласно которому каждому звуку должна соответствовать буква. Однако сразу заметно несоответствие количества букв в алфавите количеству звуков в речи. Экономия в алфавите достигается за счёт усложнения правил соответствия звуков и букв и использования сочетаний букв для передачи одного звука (Дждж, Дздз).

Принципиальных различий в передаче на письме русских и белорусских звуков нет. Одинаковы в принципе и правила чтения. Однако имеются различия в звуках, обозначаемых одними и теми же буквами в двух языках, которые неизбежно приведут к сильному русскому акценту, если начать читать, опираясь только на знание графики. Для чтения по-белорусски и овладения устной речью необходимо знакомство с фонетикой, особенностями произношения отдельных звуков, а также произношения их в составе слов и фраз. Необходимо также и более детальное изучение правил правописания, потому что ни одно письмо, в том числе и белорусское, не в состоянии передать все особенности звучащей речи.

У слова «язык» в Древней Руси было ещё одно значение – народ, те, кого объединяет язык. Пусть же белорусский язык послужит ещё большему единению всех, кто входит в дружную семью жителей Республики Беларусь.

Метки текущей записи:
Автор статьи:
написал 6135 статей.

Оставьте комментарий!

Вы должны быть авторизированы чтобы оставлять комментарии.

 
Запросов: 108 | 0,208 сек
Память: 10.5MB