С принятием ислама, ко торый начал распространяться
С принятием ислама, ко торый начал распространяться в Южном Дагестане еще в VIII—X вв., языком права стал арабский (ал-луга ал-арабийа ал-фусха) — язык священной книги мусульман, Корана.В нашем распоряжении имеются уникальные эпиграфические па мятники первой половины XIV в. Это единичные арабские записи су дебных решений по поземельным делам в Южном и Центральном Дагестане, обнаруженные и опубликованные А.Р.Шихсаидовым и Л.И.Лавровым. Ввиду чрезвычайной важности этих памятников ниже я привожу полные русские переводы их текстов.В стене минарета мечети даргинского селения Худуц сохранился ценный правовой текст — дарственная грамота 1318-1319 гг. с за писью ряда норм поземельного и уголовного права. Это довольно длинная убористая надпись в восемь строк, выбитая почерком насх на глыбе из речного камня. Содержание документа таково: жители Кумуха с согласия правившего ими шамхала отдают селению Анджи-бек (или Анчибачи) все владения с. Худуц. Анчибачи — ныне забро шенное поселение. По местным преданиям, его жители переселились в основанное позже знаменитое селение Кубачи (Шихсаидов: 1984, 87). Вот текст документа в переводе А.Р.Шихсаидова с исправле нием вкравшихся в текст его публикации опечаток (Шихсаидов: 1984,82-86):* В скобках в переволах этой и последующих надписей указаны номера строк оригинала.«(1)* (Басмала). Места поклонения (ва инна-л-масаджид — т.е. ме чети. — В.Б.) — для Аллаха, поэтому не призывайте с Аллахом нико го (Коран, LXXII: 18). Этот камень написан по случаю отдачи жите лями ал-Гумика (с. Кумух.—В.Б.) селения, называемого (2) Худиц (Худуц. — В.Б.). Пришел некий житель Ан-дж-б-к (с. Анджибек/Анчи-бачи) [по имени] К-б-с (Къубас) и [вместе с ним] Муса, К-ба и Лукман в Гумик. После этого призвали [они] Аййуба и кади ар-Риджа (с. Рича. —В.Б.) Халифа, и пришли они [все вместе] (3) в Гумик. Все жители Гумика собрались (ва-джгамау ахл Гумик куллу-хум, должно быть: ва-джгамаа) на месте сбора (махфил), и [решили] все они отдать селение Худиц с согласия жителей Гумика. Этот текст [был] написан в присутствии (4) шамхала Ах-сбара и старшин (кубара) их (т.е. ку-мухцев.—В.Б.). Эту запись засвидетельствовали своими подпися ми (шахада ала хаза-л-китаб би-расми-хим; раем — „знак”.—В.Б.) дом (байт) Малиджа, дом Б-г-тара (Багъугар), дом Али Чулана, дом Б-з-хуса; из жителей [селения] Ан-дж-б-к — К-б-с (Къубас), (5) Муса, Лукман, К-ба; из жителей ар-Риджа — Халифа, Будалай и С-р-т (вар.: Х-б-р-т). Записал Аййуб сын Мазида. [После этого] не остается ни тяжбы, ни претензий. Дийа (дият. —В.Б.) жителей Ан-дж-б-ка — это дийа Гумика, [чтобы] были (6) радости и несчастья общими, как у братьев (в тексте: подобно брату). И отдал[и] селение Худиц, достоя ние их (марафика-хум, т.е. хозяйство жителей Худуца. — В.Б.), пашни их укула-хум), горные пастбища их (д?кибала-хум) и все, что связано с пределами (хадд) селения Худиц. Было отдано [все указанное] (7) жителям Ан-дж-б-ка. [Всем остальным], кроме его жителей, нет [ни чего] из этого, [иначе как] с разрешения жителей Ан-дж-б-ка. В году семьсот восемнадцатом хиджры (1318-19 г.—В.
Оставьте комментарий!
Вы должны быть авторизированы чтобы оставлять комментарии.